BEM VINDO SHALAM

BEM VINDO SHALAM

TORÁH E A LEI ORAL


A tradição rabínica afirma que a Torá escrita foi transmitido em paralelo com a tradição oral . Quando a Torá deixa palavras e conceitos indefinidos, e menciona procedimentos sem explicação ou instruções, o leitor é obrigado a procurar os detalhes que faltam a partir de fontes suplementares conhecidas como a lei oral ou Torah oral. [29] Alguns dos mandamentos mais proeminente da Torá necessidade explicação adicional são:
  • Tefilin : Tal como indicado no Deuteronômio 06:08 entre outros lugares, tefilin são para ser colocado no braço e na cabeça entre os olhos. No entanto, não há detalhes fornecidos em relação ao que tefilin são ou como elas devem ser construídas.
  • Kashrut : Como indicado em Êxodo 23:19 entre outros lugares, uma criança não pode ser fervido em leite de sua mãe. [Um garoto sendo um cabrito.] Além de inúmeros outros problemas com a compreensão da natureza ambígua da presente lei, não existem personagens vowelization na Torá, que são fornecidos pela tradição oral. Isto é particularmente relevante a esta lei, como a palavra hebraica para leite (חלב) é idêntica à palavra para a gordura animal quando as vogais estão ausentes. Sem a tradição oral, não se sabe se a violação está em mistura de carne com leite ou com a gordura.
  • Shabat leis: Com a gravidade da violação do sábado, ou seja, a pena de morte, é de se supor que direção iria ser fornecida de como exatamente esse mandamento sério e núcleo deve ser acolhida. No entanto, há pouca ou nenhuma informação quanto ao que podem e não podem ser realizadas aos sábados. Sem a tradição oral, mantendo esta lei seria impossível.
De acordo com clássicos textos rabínicos este conjunto paralelo de material foi originalmente transmitido a Moisés no Sinai, e depois de Moisés a Israel. Naquela época era proibido escrever e publicar a lei oral, como qualquer escrita seria incompleta e sujeita a erros de interpretação e de abuso.
No entanto, após a dispersão exílio e perseguição, esta tradição foi levantada quando se tornou evidente que, em escrita era a única maneira de garantir que a Lei Oral poderia ser preservada. Após muitos anos de esforço de um grande número de tannaim , a tradição oral foi escrito em torno de 200 dC pelo rabino Judá haNasi que assumiu a compilação de uma versão nominalmente por escrito da Lei Oral, a Mishná ( hebraico : משנה). Outras tradições orais do mesmo período de tempo não entrou na Mishnah foram registrados como "Baraitot" (ensino externo), ea Tosefta . Outras tradições foram escritas como Midrashim .
Após perseguição continuada de mais a lei oral estava comprometido com a escrita. Um grande número de aulas, palestras e mais tradições apenas mencionada nas poucas centenas de páginas de Mishnah, tornaram-se as milhares de páginas agora chamados a Gemara . Gemara está escrita em aramaico, tendo sido compilado na Babilônia. A Mishná ea Guemará juntas são chamadas de Talmud . Os rabinos em Israel também recolheu suas tradições e as compilou no Talmud de Jerusalém . Uma vez que o maior número de rabinos viveu na Babilônia, o Talmude Babilônico tem precedência devem os dois estar em conflito.
Os judeus ortodoxos e judeus conservadores aceitar esses textos como base para todos halakha subseqüente e os códigos da lei judaica, que estão a ser realizada normativo.Reforma judeus e reconstrucionista negar que esses textos podem ser usados ​​para determinar a lei normativa (leis aceito como ligação), mas aceitá-los como a versão autêntica e só judaica para a compreensão da Torá e seu desenvolvimento ao longo da história.